9 sept. 2013

Camille et la langue chinoise


Depuis qu'il est né, Camille a été habitué à entendre du chinois autour de lui. Né à Taipei, il a d'abord entendu toutes les puéricultrices et les docteurs lui parler à l'époque des soins intensifs. Dès qu'il est rentré chez nous, la 3ème personne qu'il voyait le plus souvent était sa nounou taiwanaise. 

En rentrant en France, je me suis demandée si je voulais qu'il continue à entendre cette langue que j'affectionne. Ce n'est pas si évident en fait, le chinois est une langue que je maîtrise mais je ne suis pas chinoise et je ne tiens pas à lui apprendre mes fautes de langue. Pourtant, plus le temps passe et plus cette langue chère à mon coeur me manque.

Alors, oui, je parle à Camille en chinois de temps en temps dans la journée pour des petites choses simples de notre vie quotidienne. Et puis je lui fais écouter des comptines aussi et je crois qu'il aime beaucoup les entendre, je crois que cette langue fera toujours partie de sa vie car elle fait partie de la nôtre. L'homme et moi avons passé 7 ans en Chine et à Taiwan, nous parlons couramment (avec plein de fautes!). 

J'espère qu'un jour, nous pourrons retourner à Taiwan pour qu'il voit où il est né, pour qu'il sente ces odeurs et entende ces bruits qui ont bercé ses 7 premiers mois. J'espère qu'un jour il reverra sa nounou qui l'aime de tout son coeur. Peut-être qu'il restera un été chez elle et qu'il ira faire une classe d'été en chinois. 

Je ne le forcerai pas bien sûr, mais j'imagine que son intérêt grandira dans l'environnement que nous lui offrons. 

En attendant, voici quelques petites comptines que nous écoutons tous les jours



Cette chanson reprend les parties du corps (la tête, les yeux, le nez...), elle est typiquement taiwanaise, on l'entend d'ailleurs très bien à l'accent. " C'est mon nez pour sentir des odeurs, ce sont mes oreilles pour t'écouter chanter, c'est mon menton, tout près de ma bouche..."



 

C'est l'histoire d'une souris qui mangeait en cachette sur un chandelier et voilà que le matou arrive et  la souris s'évanouit. Très mignon. 


La dernière est toute simple. " Éléphant, éléphant, pourquoi ton nez est si long? Maman dit que les longs nezs c'est ce qui est joli ! "
J'imagine que c'est une chanson sur la différence, j'aime que la maman dise à son bébé que c'est justement ce qui le rend différent des autres qui fait son charme!


Et vous? Quelles sont vos comptines préférées?

4 commentaires:

  1. C'est super ce que tu fais avec Camille :-)
    C'est très important pour lui ce concact spécial et privilégié qu'il a avec la langue chinoise : c'est génial que tu le perdures xx
    Je t'ai entendu parler chinois à Hanaé quand on est venu vous voir et c'était juste "magnifique", j'avais pas la moindre idée de ce que tu disais mais ta voix était si mélodieuse ♥

    RépondreSupprimer
  2. Tu as tout à fait raison de continuer à lui parler cette langue qui est presque sa seconde langue maternelle, c'est important pour sa vie "actuelle" et cela ne pourrait qu'être un plus pour sa vie future, sa vie d'adulte.

    RépondreSupprimer
  3. C'est rop mignon, très kawaii, j'adore :-)

    C'est super que tu continues de lui parler en chinois. Peu importe que tu fasses des fautes, il aura l'oreille habituée à entendre une autre langue.
    Je chante parfois "Brother John" (meunier tu dors) à Raphaëlle, elle aime bien :-) Souvenir de baby sitting à des enfants trilingues!!

    RépondreSupprimer
  4. C'est super de pouvoir continuer à lui parler en chinois et de lui faire écouter ces comptines !

    RépondreSupprimer